Reproduced from:
Fabrizio Pregadio, The Seal of the Unity of the Three: A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Way of the Golden Elixir
Golden Elixir Press
Text
1 河上姹女、靈而最神。得火則飛、不見埃塵。 5 鬼隱龍匿、莫知所存。將欲制之、黃芽為根。
Translation
Notes to Poem
The Lovely Maid of the River (heshang chanü) is True Mercury; she is the Yin line within Li ☲, referred to as the "second daughter" in the terminology of the Book of Changes. Aroused by fire, she escapes and flies away. Only the Yellow Sprout (huangya), which is True Lead, can hold her. When they meet, they join and generate the Elixir.
This page is part of a series on the Seal of the Unity of the Three. See the complete index.
The Seal of the Unity of the Three
A translation of the Cantong qi, the text at the origins of the Way of the Golden Elixir, with explanations of sections and verses
The argument poetically expressed in these verses resounds at different levels and can be understood in different ways. From the perspective of the Cantong qi, all of them are instances of one and the same principle. In a material sense, the Lovely Maid of the River can be mercury, which escapes (volatilizes) when it is heated by fire. In a spiritual sense, referred to the human being, the Lovely Maid can refer to sentiments and passions. When one's own Fire is used to stimulate those sentiments and passions, they escape and run uncontrolled. When they are presided over by one's own True Nature (Lead, the Yellow Sprout), they turn into qualities instincts, intuitions, propensities that express one's Nature.
© Golden Elixir Press